Fråga:
Varför har en X-Wing det här namnet när det inte finns något "X" i Aurebesh-alfabetet?
DavRob60
2012-08-10 22:41:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Jag läste om Galactic Basic Standard, standardspråket i Star-Wars. Detta leder mig till artikeln om Aurebesh, alfabetet som används för att skriva det, och som används över hela Star-Wars-serien.

Aurebesh

Jag märkte att det inte finns någon X-formad bokstav i detta alfabet. Detta verkar orsaka ett problem för namnet på X-Wing starfighter, som fick sitt namn från "X" -formen på dess fyra vingar.

Utan universumets anledning bakom det är uppenbart, men finns det en i universumsförklaring för namnet på X-Wing, och de andra [bokstaven] -Wing starfighter som tar hänsyn till Aurebesh-alfabetet?

Förmodligen, som resten av filmen, är det en översättning.
@Wikis Nej, den här frågan går utöver bara en översättningsfråga. Anledningen till att det i första hand kallas en X-Wing är att vingarnas position under striden liknar en "X" -form. Om bokstaven X (Xesh) ser ut som en triangel i Star Wars-universum, är namnet X-Wing för just det fartyget värdefullt meningslöst.
Helt ogrundad spekulation: Språket de talar har ett ord som uttalas "ecks" som hänvisar till vad vi skulle kalla en "X" -form.
Om bara Cresh3PethOsk var här för att ge den språkliga insikten.
@GabeWillard: kanske inte en bokstav, men de kan ha någon annan fas (t.ex. "cross-wing") som översätts. Eller kanske håller jag fast vid sugrör ...
Tydligt ** besh ** inspirerade slipsfighter. Jag antar att de kallar * besh-wings *?
Jag trodde att det berodde på att den har en form som ett X när vingarna viks ut
Nu får du mig att undra hur det är möjligt för oss att ha delta-wing-flygplan när det inte finns något delta i det engelska alfabetet.
Samma anledning till att Millenium Falcon är uppkallad efter ett djur som inte finns: http://xkcd.com/890/
Denna fråga verkar för mig som ett missförstånd.Varför skulle det behöva finnas en enda bokstav för en form, för att den formen ska användas för namnet på något?(t.ex. "delta-wing" eller "hex wrench") Visas "X-Wing" någonsin skriven i Star-Wars?
Det är uppenbart att kolontecken (tredje in från vänster, andra från sista raden) kallas en * ek * i Aurebesh.× -Vingen får sitt namn från två ek-tecken som speglar varandra.
Fyra svar:
DavRob60
2012-08-10 23:27:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Det finns High Galactic alphabet som "skapades" med det enda syftet att förklara förekomsten av det latinska alfabetet i Star Wars-universum.

Det höggalaktiska alfabetet var en skrivform i galaxen. Även om det inte var lika vanligt som Aurebesh, användes detta alfabet ofta i signaturer och av adelsmän.
[...]
High Galactic Alphabet användes också för att namnge många rymdskeppsmodeller (som T-65 X -wing starfighter) och droidmodeller (som R2-serien av astromech droids).

Jag antar att samma resonemang gäller droidnamn som innehåller bokstäver som R2-D2 och C3-PO?
Thaddeus Howze
2012-08-10 22:55:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Eftersom namnet på fordonet skapades Incom T-65 X-wing fighter 1977 och typsnittet Aurebesh skapades inte förrän 1995, nästan 20 år senare. Typsnittsdesignern ansåg troligen inte behovet av att ett teckensnittselement hade en X-form förrän långt efter att teckensnittet var i bruk. Detta är en av de mindre fången som fans upptäcker men designarna förbiser. Läs inte för mycket i den här.

Det enda möjliga botemedlet för detta är att tänka på att det finns en gemener av alfabetet som kan möjliggöra att "X" -formen existerar. Detta kan vara en av de typsnitt som används i stora och små bokstäver (som gamla terminalskärmar brukade göra på jorden) och det kunde ha funnits en gemenerversion av Xesh (X-tecknet) som vi inte är med om.

Tänk på det grekiska språket som har mycket olika tecken mellan stora och små bokstäver.

enter image description here

EDIT:

Från kommentarerna: Det kan inte finnas en IN-UNIVERSE anledning. Såvida det inte finns ett annat alfabet, eller primärspråk som vi inte är med på , finns det ingen anledning att alls inte betrakta detta som en flub på ett överbelastat designbesättning.

  • Som jag misstänkte fanns det en återkopplad språkreferens som handlade om tillägg av latinska bokstäver i det galaktiska alfabetet
  • Detta förklarar förekomsten av latinska bokstäver i fartygs- och droidbeteckningar. Detta uppfyller mina kriterier för ett annat galaktiskt språk som används mycket mindre men ändå refereras. (se: High Galactic Alphabet)
-1 eftersom jag uttryckligen bad om en förklaring i universum eftersom förnuftet utanför universum är omedvetet.
Det kunde inte finnas en anledning inom UNIVERSE. Såvida det inte finns ett annat alfabet eller primärspråk som vi inte är förtrogen med, finns det ingen anledning alls att betrakta detta som en flub på ett överbelastat designbesättning.
Är du säker på det? Jag slår vad om att du 500 rep. Det finns en anledning till universum.
@DavRob60 - Jag är för mycket av en rep-hora för att satsa så mycket, men jag kommer att satsa 100 rep (förmodligen var din idé en fördel för denna Q?) Att just denna detalj INTE blev omknuten. Jag antar att Thaddeus inte kan förlora på något sätt nu :)
Bokstäver är inte det enda problemet, det finns också bokstäverna. R2D2 skulle vara "Aurektoo Dorntoo" istället för "Artoo Deetoo".
@DavRob60 Inte nödvändigtvis. R2D2s namn kan fortfarande faktiskt vara ord som uttalas "Artoo Deetoo". Vi finner bara att det liknar förkortningen "R2-D2".
Tyvärr killar, det ser ut som om det fanns en förklaring. Jag hittade det när jag hittade artikeln [-wing] (http://starwars.wikia.com/wiki/-wing).
Sedan hade jag rätt, det finns ett annat alfabet som de använde förutom Aurebesh för att förklara hur engelska bokstäver dök upp där.
@Thaddeus OK, OK, du var rätt, från en viss synvinkel.
Inte en biggie. Jag vet bara hur det är att skapa saker och när du är klar går någon fram och säger "Tänkte du på det här?" och du får plötsligt golv för att det aldrig ens dykt upp för dig.
@Thaddeus Du anade inte att det fanns ett annat alfabet, du var bara öppen för möjligheten att det existerar. Din hypotes var, 1 detta är en goofs, 2 det finns en gemener variant. Försök inte retcon du svar. ;)
Precis i kommentarerna hänvisade jag till idén om ett andra språk som vi inte var förtrogen med innan några fler inlägg hade publicerats. Om det fanns tidsstämplar skulle du kunna bekräfta, men tyvärr finns det inte. Min notation var för fyra timmar sedan. Det andra svaret publicerades för tre timmar sedan. Inte ta kredit, bara notera att vi hade möjlighet till ett annat språk.
Och eftersom du ger kontrollen för vad svaret blir är ditt svar tekniskt det rätta. Du kommer att kunna tilldela det på lämpligt sätt.
@DVK äger fortfarande mig 100 rep. bwhahahaha!
@DavRob60 - Ser du inte bounty-länken (kan behöva vara 1 dag efter?)
@DVK du gav aldrig DavRob sin 100 rep
Nerrolken
2014-10-07 01:39:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Denna fråga antar att X-Wing fick namnet på den latinska bokstaven "X". Ut ur universum är det uppenbarligen sant, men i universum är det faktiskt inte givet. En in-universe, eller åtminstone semi-in-universe-förklaring skulle vara att det är en "närmast möjlig" översättning, vilket är vanligt i Tolkiens inbördes för LOTR.

Ansvarsfriskrivning: Det verkar vara oenighet i olika artiklar om Galactic Base Standard är engelska eller återges som engelska. Men även om du tror att dialogen inte översätts är Aurebesh ett tecken på att GBS inte är exakt engelska: alternativa alfabet och olika språkupprinnelser öppnar åtminstone dörr till möjligheten att GBS är ett oberoende språk som översätts till engelska.

Och om vi beviljar denna möjlighet visas en förklaring i universum:

I Tolkiens högmod (som i översättningar i verkligheten) är ordets bokstavliga innebörd inte den enda element som används i dess översättning. "Baranduin" gjordes av Tolkien som "Brandywine", både för att betydelsen är lika men också för att orden själva är lika. Med andra ord har deras översättningar flyttats för att möjliggöra rim eller kadens, eller association / implikation eller andra element i originaltexten som skulle gå förlorade i en rak definitionsbaserad översättning.

Det är fullt möjligt att den "infödda" termen för en X-Wing bäst skulle översättas som "cross-wing" eller "star-wing" eller något liknande, snarare än att vara en bokstavlig hänvisning till antingen Aurebesh-bokstaven Xesh eller den latinska bokstaven X, men återges på engelska som X-Wing eftersom den förmedlade innebörden mest. Eller kanske låter frasen bokstavligen som "ecks-wing" när den uttalas, eller kanske (som Xerox och Kleenex och Post-Its) termen "X-Wing" var en hänvisning till något annat helt i det universum (liknar "Smith -Ving ") och blev först senare en referens för alla korsformer på grund av den berömda fighterns design snarare än tvärtom.

Det här svaret kanske inte fungerar för alla, beroende på deras tro på förhållandet mellan Galactic Basic Standard och engelska, men det ger åtminstone ett möjligt universumsvar med tanke på kanonens begränsningar.

Bardo
2014-10-07 17:58:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kanske har de inte en X-bokstav, men de vet säkert det tecknet och använder det (kanske för multiplikation?).

Eftersom flygplanet liknar den symbolen kallar de det X-wing, vilket faktiskt är en översättning, så de säger säkert inte WING.

I Star Wars-universum skulle de skriva det som X- (WINGTRANSLATION), med det namn de ger till X-karaktär, och vi översätter det på engelska till X-wing.

Varför skulle "wing" översättas speciellt? Språket vi hör talas av de flesta i filmerna i Galactic Basic Standard.
@phantom42 nej det är det inte, det är en översättning, som när du ser en film från andra världskriget och du ser tyskar som talar engelska ... de talar faktiskt tyska, men du ser den översatt av skriptskäl


Denna fråga och svar översattes automatiskt från det engelska språket.Det ursprungliga innehållet finns tillgängligt på stackexchange, vilket vi tackar för cc by-sa 3.0-licensen som det distribueras under.
Loading...